<wbr id="sdvyq"></wbr>
    <bdo id="sdvyq"></bdo>
  1. 【無錫市翻譯協會】34年翻譯經驗/專業級翻譯服務【無錫市翻譯協會】34年翻譯經驗/專業級翻譯服務

    客服熱線:88882888, 13906192326

    首 頁»行業動態»協會動態

    無錫市第七次會員代表大會會議紀要

    轉自: 本站原創瀏覽: 2728發布: 2013-05-27

    核心提示:一、范會長作第六屆理事會報告:各位領導、各位來賓、各位代表:現在我受第六屆理事會的委托對第六屆理事會的工作向大會作報告,請審議。我想分成兩個部分,第一部分是工作報告。鑒于該報告已經有文字稿并已分發給大家,為節約時間,我只將提綱挈領地將其瀏覽一....

    一、范會長作第六屆理事會報告:

    各位領導、各位來賓、各位代表:
            現在我受第六屆理事會的委托對第六屆理事會的工作向大會作報告,請審議。我想分成兩個部分,第一部分是工作報告。鑒于該報告已經有文字稿并已分發給大家,為節約時間,我只將提綱挈領地將其瀏覽一遍。第二部分是我個人從連任兩屆會長的角度,談談我對第五屆、第六屆兩屆工作的體會,以及到目前為止協會尚存的問題和不足,同時也想利用此機會為下一屆理事會的工作提出一點點建議。
            第一部分:工作報告
            無錫市翻譯協會第六次代表大會于2008年9月20日在江南大學文浩科技館舉行。五年來,本屆理事會在市社科聯、民政局、發改委和市外辦有關政府部門的正確領導和關心指導下,緊緊圍繞“四個服務、三個建設”——服務社會、服務政府、服務行業、服務會員與制度建設、組織建設、人才建設展開各項工作和活動,以提高翻譯服務水平和能力為目標,抓機遇、求發展,加強學習,開拓創新,較好地完成了本屆理事會的工作任務,協會工作取得了新進展,社會反響良好,知名度大大提升。2011年,協會以全市第一名的成績圓滿完成了市社會組織評估工作,這是對我們“四個服務,三個建設”工作的肯定,我們將繼續努力,繼續完善,使協會更大更強,繼續為繁榮我市翻譯事業做出應有的貢獻。
            一、第六屆理事會工作回顧
          (一)為社會服務
            1、舉辦了三屆翻譯比賽。于2010年、2011年、2012年連續舉辦第三、四、五屆無錫市英語翻譯比賽,得到政府領導的大力支持和各大院校的積極配合,均獲得圓滿成功。
            2、翻譯教學與培訓
           (1)為解決翻譯的大學教育與實際翻譯工作的脫節,我會溝通我市各高等院校,成立了翻譯教學委員會,搭建協會與高等院?;ハ啻龠M、協調發展的平臺,發揮協會翻譯專家的優勢,參與學校教學和教改,并為學生提供翻譯實訓基地。
           (2)以豐富學生暑期生活為目的,于09年7月推出暑期培訓班,為學生外語學習提供一系列幫助。暑期培訓結束后,協會發揮自身的師資教學、翻譯經驗優勢,以國家翻譯資格證書為核心,兼顧法、德、日、韓、西班牙等各語種,為入門、在職提高、考證、出國等目標學員提供一系列培訓。
           (3)協會歷來注重翻譯人才,特別是應用型人才的培養。協會與江南大學外國語學院,江大太湖學院,職業技術學院,商業職業技術學院等大中專學校進行了廣泛的接觸交流,并就外語翻譯教學改革交換了意見,參與學校教學計劃制定,并成為了省商教集團的常務理事單位,成為了以上院校的實習基地,組織協會資深翻譯到院校任客座教授上課或舉辦講座,此外,將用現有資料庫編寫材料,大大提升了教材的實用性。教育改革順利進展將會給無錫市乃至全國的經濟和文化領域輸送大批實用性翻譯人才隊伍。
           (4)外向型經濟的發展,激發了市民學習外語的熱情,繁榮了外語培訓市場,針對目前我市外語培訓消費者投入的時間和資金達不到應有效果的現狀,協會做了詳細的調查,并仔細分析原因,協調各培訓機構規范競爭,錯位經營,提高培訓質量,注重培訓效果,解決師資困難。
            3、社會公益事業
            承擔社會責任是協會的重要義務,我會通過積極參與社科口、黨建口、社區口等平臺為市民免費提供社會公益咨詢服務,成立翻譯協會志愿者隊伍,舉辦育紅外語輔導站公益培訓。與社區困難黨員和困難家庭“扶貧幫困”結對,幫助社區困難黨員和家庭。積極自發組織各種救災募捐、公益勞動等活動。如2009年6月27日,舉辦主題為“無錫特色文化的英文翻譯”的公益講座;2010年5月23日,參加靈山世界公益論壇;2011年6月29日,走訪慰問社區困難黨員;2012年5月5日,開展“同飲太湖水,保護太湖美”的環保公益活動。
           (二)為政府服務
            1、翻譯服務
          (1)優化論壇環境,規范公共標識語翻譯。多次組織并參與針對無錫公共場所介紹和標識翻譯的整改活動,自在東林廣場舉行“無錫市公示語翻譯普查活動”啟動儀式后,開展一系列完善城市標識語翻譯的普查活動,并編制《無錫翻譯參考手冊》規范公示語翻譯,凈化城市語言交流環境,得到市領導的重視并肯定了我們的工作。
          (2)服務佛教論壇,提供優質翻譯服務。我會組織最優秀的資源保障,保證所有譯文達到“信、達、雅”的要求,圓滿完成了第二屆佛教論壇的翻譯任務,得到上級領導部門的表揚。同時為普及涉外佛教知識,我會以佛教論壇為主題出版了一期會刊???,并廣為交流,取得了一定的好評。
          (3)組織培訓志愿者,承擔賽事陪同翻譯。2009年4月IAAF國際田聯無錫競走挑戰賽應無錫市體育局的要求,我會擔負了賽事文件編譯,高級隨行口譯,賽事涉外接待和各國外運動隊的陪同翻譯任務,優秀的表現獲得了賽事組織方的一致好評。
          (4)參與易經大會翻譯工作。我會挑選一批高素質高質量的翻譯工作者加入易經大會的翻譯團隊,為大會的順利進行提供了有力的翻譯保證。
            2、信息咨詢服務    準確全面的信息是高效決策的依據,我會理事中有相當一部分是以前各企事業單位的信息情報部門的主任或者翻譯研究人員,因此信息收集、甄別、歸納提煉是我會的獨一無二的另一個優勢。協會發揮這一優勢,圍繞我市經濟建設的中心工作,主動為我市領導提供決策信息。
           (1)推出新區“大篷車”服務。針對新區翻譯事務及時性強的要求,為許多企業及時翻譯文本提供方便。
           (2)受市發改委的委托,負責編輯出版《物聯網產業發展資訊》,深得我市各級領導、物聯網產業相關人士及廣大科技愛好者的好評,同時配合科學普及周活動,普及物聯網知識,舉辦面向市民的《物聯網知識及其應用》講座;《生物醫藥產業發展資訊》試刊,也得到了有關領導的高度評價。
           (3)為配合我市培育發展新興產業的雙倍增計劃,實現產業轉型升級,我會經過周密的準備,擬申請為我市各級領導和企事業單位提供新興產業發展資訊的公共服務平臺,出版《新興產業發展資訊》月刊,建設相應網站,提供相應服務,為我市發展新興產業提供資訊支撐。
             3、社會管理    配合市發改委、民政局、社科聯等政府部門做好行業協會的改革研究探索實踐工作,成為行業協會內部體制完善,發揮作用全面的先進單位。通過“四服務”,發揮了協會的社會管理功能。
           (三)為行業服務
            1、組織行業座談會
    細化行業管理,組織翻譯服務、翻譯教學、翻譯培訓、翻譯咨詢行業召開行業座談會,進行溝通、交流、探討,解決行業發展中的實際問題。
           (1)積極參與翻譯服務委員會每年召開的行業座談會,深入了解行業內這些公司的組織結構、人員編制、優劣勢。如2011年10月,參加2011中國翻譯服務產業論壇暨全國第八屆翻譯經營管理工作研討會;
           (2)多次組織翻譯同行舉行行業會議,形成了一個互動交流的平臺,共同
    謀求行業發展之路,努力致力于無錫市翻譯市場的有序競爭。如每年6月召開的無錫市翻譯行業座談會,10年參與承辦的“紀念全國翻譯產業創立十周年暨中國思想文化走出去翻譯研討會”;
           (3)分支機構—翻譯教學委員會召開專業年會,會員單位分別召開教改研
    討會,促進各校的翻譯教學。12年3月召開教學委員會一屆二次理事會。
            2、深入進行市場調研,開展翻譯行業理論研究
    作為中國翻譯協會的翻譯服務委員會的理事單位、骨干單位和省科技翻譯協會的常務理事單位,我會與省內、國內及國外,保持著密切的聯系,經常參加各類行業管理和翻譯學術會議,與同行進行廣泛的交流,并將交流成果傳達給我市的翻譯機構,促進了我市翻譯事業的健康發展。
          (1)協會除利用每次的參觀、聯歡、公益等會員活動同時進行學術交流外,還經常開展專題學術交流。如:翻譯實踐研討會、論文評比、機器翻譯現狀技術講座等。
          (2)為了開拓視野,拓展思路,取長補短,促進協會工作,協會積極參加國內業界交流,加強與上級協會以及兄弟協會之間的聯系。
            3、制定行業標準,審核翻譯資質
            為提高我市翻譯機構的翻譯服務質量,規范企業運作,繁榮翻譯市場。我會依據《無錫市促進行業協會發展條理》及其他市委市政府有關行業協會職能的文件精神,參照國家有關翻譯和質量標準結合無錫本地實際情況,經過一定的法定程序,制定了無錫市翻譯服務行業企業資質非強制性標準,并組織實施。
    為適應消費者需要,繁榮和規范無錫市翻譯市場,協會分三步針對我市翻譯機構進行了翻譯資質管理。首先是非強制性認證,爭取逐步施行強制認證。
            4、開展職業培訓,組織翻譯資格考試
            為提高我市翻譯從業人員的翻譯水平,提高翻譯質量,規范從業人員秩序,我會申請并取得了全國翻譯專業資格(水平)考試培訓資格,開展了翻譯資格證書的培訓,收到了很好的效果。
    翻譯協會擁有一批具有數十年翻譯經驗的資深翻譯,其中不乏既有翻譯經驗又樂于深入研究且有教學經歷的專家。發揮專家能量,培養年輕譯員,使譯員隊伍后繼有人,是譯協的任務之一。
    經國家外文局翻譯專業資格考試中心批準,協會成立了無錫地區唯一一家全國翻譯專業資格考試(簡稱CTTI)培訓機構,旨在為無錫市外向型經濟發展輸送大批實用型翻譯人才。
          (四)為會員服務
            會員是協會的基本細胞,協會是會員之家,協會幾乎每年要組織一次會員參觀交流活動,參觀單位以我市企事業單位為主。這些活動既增長知識、擴大知識面、加強協會與各單位的聯系,又加深了會員間相互溝通了解,為會員提供了學習多領域知識,交流翻譯經驗、增進相互了解及愉悅身心的平臺。
            1、搭建會員交流平臺
            每年至少舉辦一次翻譯學術會議,一次會員參觀活動,成為會員增長見識、交流經驗、溝通情感的平臺。2011年3月組織會員馬山踏青活動;2012年5月組織會員赴新區感知中國博覽園和無錫軟件園開展參觀交流。

            2、提供會員翻譯機會:組織會員發揮各自的翻譯特長,為社會提供優質翻譯服務,即為社會做了貢獻、為會員增加收入,也為會員增加翻譯閱歷。 

            3、建設會員之家:將協會建設成為會員的溫暖之家,多次為會員排憂解難,解決會員工作和生活中的困難。無論新老會員經常以協會為基地,交流翻譯經驗,溝通情感,探討人生。

            4、申報資深職稱:我會承擔幫助會員申請資深翻譯的工作。2010年按照中國譯協的評選標準,我會推薦丁振祺為中國翻譯協會“資深翻譯”,并獲得批準。

           (五)制度建設
            “依法辦會,以德治會”是我會的辦會方針。嚴格的規章制度,嚴謹的工作流程是協會健康可持續發展的重要保證。協會十分重視自身建設,按照各部門的職責分工,制定了一套嚴格的規章管理制度,貫穿人事、財務、組織、日常運行等各方面,以規范我會在各個流程和板塊的工作行為,樹立良好的工作形象,更好地實踐“四個服務”宗旨。這樣一套嚴格的制度匯編成為很多行業協會借鑒的范本,也正是嚴格的制度要求,使我們在社會組織評估會議中力拔頭籌,以總分第一的成績獲得國家4A級社會組織的榮譽稱號。
           (六)組織建設
             1、理事和會員隊伍的擴大。我們以會員為突破口,降低入會要求,開展會員隊伍整頓、協會班子整頓,建立健全協會監事會,保障協會正常有序地發展,進一步完善協會治理結構和監督體系。及時整建與譯協工作相適應的協會組織,保持了協會工作連續性,開創了協會工作新局面。目前協會吸收單位會員數36家,個人會員近500人。
             2、分支機構不斷完善。
           (1)與協會業務主管部門社科聯、登記管理機關民政局、發展改革機關發改委保持密切聯系,嚴格按照政府部門的要求進行正規化建設,在宜興、江陰兩市相繼成立了分會,使協會向正規化方向邁進一大步。
           (2)協會根據各專業的特點,成立翻譯教學委員會、翻譯咨詢委員會、翻譯服務委員會和外語培訓委員會四家分支機構,促進譯協向更專業化方向發展。分會的成立和分支機構的建立為協會工作順利開展提供了組織保障。
           (3)建立健全監事會。主要對協會的決議執行、會費使用、工作報告等內容加以監督,保證協會決策的正確和領導層正確地執行任務,保障協會正常有序地發展,進一步完善協會治理結構和監督體系。
            3、黨工組織建設。
            協會以加強培養骨干為重點,以把黨組織建設成為符合先進文化代表為目標,通過定期開展黨內教育,加強黨性教育,參加“爭創優先”系列活動,開展豐富的文娛活動等多種途徑夯實黨建工作,加強黨建保障,推動協會黨建再上新水平,為協會工作提供堅強組織保證。
            2009年,響應黨和政府的號召,我會吳興同志參加了工會主席培訓,并到先進兄弟單位學習走訪,并在年初成立了工會。通過工會工作的開展,活躍了工作人員的業余生活,保障了員工的權利;為慶祝建國60周年,積極參加上級組織的各項教育和文體活動,如“同一首割”合唱比賽等。
            2010年,安排支部黨員參加區黨支部主辦的黨員培訓課程。我會黨支部多次開展了“科學發展觀”學習實踐工作,進行保持共產黨員先進性教育活動。協會黨支部書記參加崇安街道黨總支組織的走紅色路,唱紅色歌,參與紅色教育,重上井岡山活動,與區委組織部結對共建。
            2011年,為紀念中國共產黨成立90周年,無錫市崇安區崇安寺街道黨工委組織轄區企業開展“創先爭優”活動,我會積極參與活動,經黨支部黨員大會評比,評選出顧梅等五位員工為我單位先進典型。
            2012年,慰問困難老黨員是翻譯協會每年的慣例,帶去的米油與慰問金雖然微不足道,卻承載著協會對困難老黨員的關懷與幫助。
          (七)人才建設
            1、擴大了協會人才隊伍規模。適時發展新會員、增補理事。五年里共發展新會員?名、增補理事?名,擴大了會員隊伍,補充了新鮮血液,大大提升了理事會工作能力和水平。
            2、要優化人才隊伍結構。行業協會做好工作的關鍵在于人才。譯協一直非常重視,更從源頭把關,以“嚴格招聘、積極培訓”為方針,對應聘譯員要求嚴格,必須具備熟練的母語表達能力、堅實的外語基礎和相關的專業常識;同時為更好更高效率地完成協會工作,協會組織秘書處人員進行專業培訓,除內訓外,還積極參加市民政局和社科聯舉辦的各種業務培訓。
            通過如上“四個服務,三個建設”的工作,協會得到了各個方面的肯定,獲得許多榮譽:被無錫市政府評為“2010-2011年度先進社團”和“4A級社會組織”;被省科技譯協連續兩年評為“先進集體”和“優秀團體會員”;多次被市社科聯評為“無錫社科先進學會”;被崇安區崇安寺街道和商會評為“巾幗建功示范崗”;譯協黨支部被評為“2011年度中山路大黨建先進集體”;協會副會長吳興同志被評為“2009-2011年度無錫市優秀社科學會工作者”,在崇安寺街道爭先創優活動中被評為“優秀工會工作先進個人”和“學習標兵”,并多次被省市評為先進個人。

            各位理事、同志們,在過去的5年里,譯協與社會各界緊密團結,通力合作,為我市翻譯事業共創輝煌,這是各位理事、會員、工作人員共同努力奮斗的結果,在此,我代表第六屆理事會向關心、支持、幫助譯協工作的朋友們和譯協全體會員表示衷心的感謝。我相信,通過此次換屆,譯協仍然會一如既往,擔負起促進我市翻譯事業的歷史使命。讓我們在新一屆領導的帶領下,鞏固擴大“四個服務”和“三個建設”的成果,繼續堅持以服務為宗旨,以翻譯工作為重點,不斷提高服務水平和能力,為創造無錫市翻譯協會新局面做出新的貢獻。

           第二部分:體會和建議
            我是1988年入會的第一批會員,從第四屆開始擔任理事會理事,并十分榮幸的被選為第五、第六屆會長??v觀加入協會這二十多年的歷史,尤其是擔任領導職務的這十年,我的深切體會是:要辦好我們這樣一沒有尚方寶劍,二沒有行政資源,三沒有社會贊助的小社會團體是不容易的,必須要用“干事業的精神經辦協會,以管企業的標準經營協會?!痹趨f會成立二十周年時,我在紀念冊中代表協會總結了二十年的經驗,提出了“選好一套班子,走對一條路,堅持一個觀念”的說法,并就此向兄弟城市做過經驗介紹。當時說的“一個觀念”就是干事業、辦企業的觀念。只不過今天的說法更加現實化,更加具體化罷了。
            可能仍會有人不完全同意這樣的說法,這不要緊,且聽我一一道來。我們這個協會論組織規?!淮?,論經濟實力——沒有,本來生存壓力就不小,再加上接連出現的非典、全球經濟危機,那么難度就更大。協會的規模小意味著說話輕。說話沒有人聽,辦事難進門,你磨破鞋子跑斷腿,人家不屑一顧撇撇嘴。因為小而輕,有時候我們要辦大一點的事情,連協會內部都會發出一些不同聲音。比如我們想提前主動做些工作,為政府分擔一些責任,就有人懷疑過我們的資質與能耐。又如我們舉辦全市性的翻譯比賽,能有力營造無錫學習外語的氛圍,提高無錫應用外語的水平,發現外語人才,尤其是能為地方高校的外語教學提供教學交流平臺,又有人指責我們“不務正業”。前幾年,在很長一段時間里,協會工作面臨重重困難,飽受內外壓力。理事會的一班人真的就像生意人一樣,動足腦筋,尋求突破。我和秘書長之間幾乎是“電話天天有,碰頭三六九”。經過了數年鍥而不舍的 奔波、堅持和努力,我們的耕耘終于有了點收獲。展覽室里諸多金光燦燦的獎牌和證書,就是我們的經營成果。試想,如果我們只會做做傳統的協會工作,管管會員,我們的協會有今天的格局嗎?當然,我不是說在這個經營過程中我們有多大的能耐,而是我們遇到了伯樂,遇到了貴人,遇到了高明的領導。否則,我們的歷程還不知要經歷多少曲折!
            關于我主持的十年協會工作,如稍作梳理,可分為兩個階段。第一個階段,是“內強素質,外朔好形象”。 主要是建立和完善協會內部的制度,做了很多走出去請進來的基礎性工作;第二階段,是“主動工作,提升美譽度”。這一階段涵蓋了后七八年的全部工作??傊?,工作做了些,榮譽也不少。但就我個人之見,協會工作尚有缺點與不足。主要責任在我,我不回避不推諉,并請求各位代表見諒。
            近年來,市社科聯的李主席,民政局的楊處長等領導不止一次地要求我們協會進一步整合資源,打出品牌。這些指示,為我們協會工作更上層樓確立了新目標。我考慮可從以下四個方面去努力。
            第一,進一步營造學術氛圍,搞好學術交流,提升學術水平。前兩屆理事會把較多精力放在了事務性和社會工作上,開展學術性活動少了些。我想今后我們應該在提高會內學術水平和學術交流方面加強工作,向著培養和樹立若干學術權威的方向努力。
            第二,加大發現、組織和推薦人才的工作力度。協會人才濟濟,我們曾經想過要建立人才庫,協會專家教授眾多,翻譯教學的權威也不少,我們有些理事也提過組建專家網絡,為市民、會員、網民服務,這個方面現在還停留在初始階段。我們的人才庫,將來需要進一步分層,以更加靈活地開展工作。
            第三,進一步提升會刊水平。雖然我們會刊辦得不錯,得到了廣泛的好評,但是我覺得我們要進一步提高會員寫文章的積極性,增大會員供稿的比例,逐步向會員辦刊邁進。將來時機成熟,要考慮適當給予稿費。要將供稿數作為爭先評優的標準之一,向國家級、省部級乃至外國出版物推薦優秀文章等??偠灾?,我們的刊物要上檔次。

            第四,構筑更大的外語教學平臺和院校的實習實訓基地。翻譯協會為社會團體,能夠參與到普通高校提高外語教學水平,豐富教學活動的工作,可謂是我們協會對社團工作的創新,恐怕在全國都是獨此一家?,F在,每年一次的無錫市英語翻譯比賽已經成為一個品牌。我們現在可以頒發蓋有市委宣傳部、市教育局、市政府外事辦公室等的大紅印章的證書,這在全省全國都屬罕見,這既證明了我們協會的實力,也說明我們無錫市領導的開明。我們現在還有一個可以整合的資源,那就是《無錫日報》外語副刊和中學教育中的外語師資隊伍,這是一支不容小覷力量,黃樹生、王惠東、周漢軍等老師就是他們中的典型代表。         第五,進一步做好會員的發展工作。加大對新會員的培養考察力度,擴大會員隊伍,增加協會的覆蓋面、影響力,這也是我們2012年市聯合考察組對我們協會的要求。

          最后,請允許我在此表示一下我心中長久以來常想表達的謝意。首先我要感謝全體會員特別是理事會成員,感謝他們在我擔任會長期間對我的信任和幫助,是你們在工作中給予我大量的支持;接著我要感謝在我們協會成長過程中遇到的貴人、伯樂、高明的領導,像市委宣傳部的陳部長、社科聯的李主席和黃主席、市外辦的趙主任等等,正是他們給了我們協會寶貴的扶持和指導;然后我還要感謝江大、職業技術學院、商業技術學院等大學校。在我這十年里,我真的碰到了很多新事物,雖然我這個行伍之人在聯系門道方面不多,但只要去各個院校辦事,都很順利。因此非常感謝各校領導以及相關人員對我們協會的關心和幫助;最后,我要特別感謝沃爾得翻譯印刷有限公司和吳興秘書長,感謝他們十年如一日地對協會工作的擔當,感謝他們對我本人工作的理解與支持。謝謝!最后祝大家順利、吉祥、安康,祝愿協會明天更大更強!


    二、張莉莉副會長作《關于無錫市翻譯協會章程的修改說明》


            這一次我們協會章程修改的原則是根據國家對社會組織政策作的調整,修改的依據是《國務院社會團體登記管理條例》、《民政部社會團體章程示范文本》《江蘇省行業協會條例》和《無錫市促進行業協會發展條例》這四個文件,以六次會員代表大會批準的章程為基礎,參照了中國譯協和深圳市譯協的章程,這是修改的原則。另外本次章程修改的內容主要有三個方面:
            1、格式作了相應的修改:上一屆的章程中,總則加上十章內容共34條。而本次章程修改為十四章共49條,增加了四章15條內容。把原來的總則分為總則和業務范圍兩章6條,內容與原來是一致的,這樣做就是更加清楚有條理。

            2、增加了兩大章內容:九章監事會和十章分支機構,這兩章以前是沒有的。

            3、修改了部分內容:如第8條增加了第七小項即團體會員須指定一名領導帶領履行會員義務;第17條和21條對理事和常務理事的年齡任職條件放寬,由不超過65周歲改為不超過70周歲,這一條是參照了中國譯協和深圳譯協的章程。

    三、盧新才副會長主持第七屆理事會選舉

    第七屆理事會推薦過程說明
            2012年1月,召開六屆七次理事會我們就開始醞釀新一屆理事候選人名單,并在會刊和網站上公布了,要求會員推薦和自薦理事的信息。新理事名額以條塊分配為原則,兼顧歷屆理事情況,本屆理事候選人覆蓋無錫地區,分布于政府機關、學校、研究所、企事業等相關單位,在專業和學科上具有很強的代表性,并體現了適當向綜合性科研部門和科技型企業傾斜的原則。
            經一年多征求會員意見和期間的理事會、常務理事會的討論,于2013年5月18日六屆九次會議確定推薦名單。
            本著成熟一位發展一位的原則,隨著工作進展的需要,按照章程規定,下屆理事會可以增補理事。         第七屆理事會理事名單:包通法、蔡麗巍、曹成志、曹幼鉉、戴平、戴赟斌、鄧一、董劍橋、董立平、范侃、戈耀春、胡光明、龔曉斌、黃樹生、劉洪范、劉群、盧新才、陸新源、陸重明、馬勝平、倪小英、強伯民、申厚坤、屠仲良、王伯申、王長君、王惠東、王金安、翁斌佳、吳興、吳金海、魏祖洪、謝勝武、楊玉穎、楊祖憲、張亮、張建忠、張經康、張莉莉、趙明、趙芝英、周漢軍、朱恒章、朱政孝、周秀娥、宗永平



    客戶服務熱線

    88882888, 13906192326


    在線客服
    久久国产精品九九精品国产_免费avh片网站_91精品在线无毒不卡_国产人与动牲交a