翻譯資格考試新規定出臺
瀏覽: 6844發布: 2007-12-04
從2005年起,二級、三級英語翻譯專業資格(水平)筆譯、口譯“交替傳譯”類考試在全國范圍舉行,各地區、各部門不再進行翻譯系列英語翻譯、助理翻譯任職資格的評審工作。昨天記者從有關部門獲悉,今年北京還將首次進行同聲傳譯資格考試??荚囉稍瓉淼拿磕暌淮?,改為暫定的每年舉行兩次,考試日期原則定為5月份最后一周的周六、周日和11月份第二周的周六、周日;其它語種各級別考試每年舉行一次,為5月份最后一周的周六、周日,與英語考試日期一致。
今年的考試日期為:5月28日、29日和11月12日、13日.
各語種二級三級筆譯考試均采用紙筆作答方式進行,除二級、三級法語”口譯實務”科目考試采用面試方式外,其它語種二級、三級“口譯實務”科目仍采用和現場錄音方式進行.
各地區各部門不再進行翻譯系列英語翻譯助理翻譯任職資格的評審工作。
11月,在北京設立二級英語口譯翻譯專業資格(水平)“同聲傳譯”類考試試點,屆時北京將首次進行同聲傳譯資格考試。
據中國外文局翻譯專業資格考評中心工作人員介紹,由于中國實行改革開放以來,對外交往不斷增加,再加上中國申奧成功,上海亦即將迎來世博會,中國對外語人才,尤其是高級翻譯人才的需求量越來越大.國家人事部希望通過推行同聲傳譯等具有較高難度的考試,來挖掘一批真正有水平的外語人才.該考試面向全社會,凡具有一定外語水平的人員,不分年齡學歷和資歷,均可報名參加考試.考生根據本人的實際水平和和能力,可以同時報考同一語種同一級別的口筆譯的考試;也可以報名參加不同語種、不同級別口筆譯的考試。
無錫市翻譯協會
無錫市沃爾得翻譯公司
www.print0510.com